Thursday, September 18, 2008
Among the Flowering Reeds: Classic Korean Poetry Written in Chinese, by Jong-gil Kim
This translation does fine justice to the subtlety of poetry, especially this genre that is suffused with nature as analogy, illusion and reference. The clean layout and organization of the poems is lovely, the choices themselves stunning, with obvious change of voice from poet to poet, who are listed with short biographies in the back. An excellent collection that is sometimes breathtaking, always lyrical, and steadily consistent in careful word choices.